예지니아빠의 잡동사니
다시 서울로 복귀한지 2달째 접어들고 있고 그사이 싱가폴도 한번 왔다 갔었고 또 싱가폴에서도 업무 인수인계차 왔다 갔다. 개발실로 복귀해서 이리저리 환경 구성하고 업무 자료들을 긁어다가 정리해보고 있었는데 마침 2009년에 내가 주재원 나가기 전에 만들어 놓은 번역자료가 나왔다. 참 감회가 새록 새록... 원래 회사 자료는 유출금지 보안이 걸려서 함부로 외부에 올리거나 그러질 못하지만 기술(?)의 발달도 있고, 또한 이미 3년이 지난 일반 번역 자료이므로 게시해 보기로 한다. 물론 저작권 어쩌구 하면 바로 내려야 하겠지만... 구글 I/O에서 배포된 원본 자료는 아래에... 당시에는 이틀만에 만든 졸작 번역이었지만, 뭐 나름 번역 작업을 통해 용어들에 빨리 익숙해진 것 같기도...
이건 개인의 글이라기 보다는 마이크로소프트에서 공개한 내역에 대한 부분적인 의견 및 번역본 정도 입니다. 혹시나 개발하는 다른 모든 이들이 참조하도록 기록해 봅니다. This Architecture Guide provides fundamental technical information about Windows Phone OS 7.0. With the goal of supporting a rich consumer experience, Windows Phone OS 7.0 is designed to provide exceptional hardware and software integration on a platform engineered for optimal performance, quality, and h..
보호되어 있는 글입니다.
People try to be outstanding, utmost smart, and convince me their supremacy continuously in the company. This absurdity that I have faced in LG since I joined, still is on going everyday. This bloody Korean culture dominates all over the company and especially it works more in R&D. The first funny thing I have faced, all the people in LG might think themselves as they are special somehow. From m..